Pages

Wednesday, July 30, 2014

Raja Raja Chola I (முதலாம் இராசராச சோழன்) Fact File

Statue of Raja Raja Chola I (முதலாம் இராசராச சோழன்)


  • Raja Raja Chola I (முதலாம் இராசராச சோழன்) 
  • Birth Name: Arunmozhivarman
  • Dynasty: Chola Dynasty
  • Capital: Thanjavur 
  • Reign     985–1014 CE
  • Ethnic Tamil
  • Titles - 42
  1. Rajakandiyan இராசகண்டியன்
  2. Rajasarvagyan இராசசர்வக்ஞன்
  3. Rajarajan இராசராசன்
  4. Rajakesarivarman இராசகேசரிவர்மன்
  5. Rajachrayan இராசாச்ரயன்
  6. Rajamarthandan இராசமார்த்தாண்டன்
  7. Rajendrasimhan இராசேந்திரசிம்மன்
  8. Rajavinodhan இராசவிநோதன்
  9. Ranamukhabhiman இரணமுகபீமன்
10. Ravikulamanickan இரவிகுலமாணிக்கன்
11. Ravivamsasikamani இரவிவம்சசிகாமணி
12. Abhayakulasekaran அபயகுலசேகரன்
13. Arulmozhi அருள்மோழி
14. Arithurkkalangan அரிதுர்க்கலங்கன்
15. Periyaperumal பெரியபெருமாள்
16. Azhakiya Cholan அழகியசோழன்
17. Mumudi Cholan மும்முடிச்சோழன்
18. Panditha Cholan பண்டிதசோழன்
19. Nikali Cholan நிகரிலிசோழன்
20. Thirumuraikanda Cholan திருமுறைகண்டசோழன்
21. Jeyangonda Cholan செயங்கொண்டசோழன்
22. Uthama Cholan உத்தமசோழன்
23. Murthavikramaparanan மூர்த்தவிக்கரமாபரணன்
24. Uthangathungan உத்துங்கதுங்கன்
25. Uyyakondan உய்யக்கொண்டான்
26. Ulagalanthan உலகளந்தான்
27. Thelingakulakalan தெலிங்ககுலகாலன்
28. Keralanthakan கேரளாந்தகன்
29. Murthavikkaramaparanan மூர்த்தவிக்கரமாபரணன்
30. Cholendhrasimhan சோழேந்திரசிம்மன்
31. Cholanarayanan சோழநாராயணன்
32. Cholakulasundharan சோழகுலசுந்தரன்
33. Cholamarthandan சோழமார்த்தாண்டன்
34. Pandykulasani பாண்டியகுலாசனி
35. Sivapathasekaran சிவபாதசேகரன்
36. Singalanthakan சிங்களாந்தகன்
37. Chatrubhujangan சத்துருபுஜங்கன்
38. Chandaparakraman சண்டபராக்ரமன்
39. Jananathan ஜனநாதன்
40. Shatriyasikamani சத்திரியசிகாமணி
41. Keerthiparakraman கீர்த்திபராக்கிரமன்
42. Thailakulakalan தைலகுலகாலன்
 
  • Date of Birth Tamil month Aipasi (15th October - 15th November) 943 CE; Tamil month Chithirai (15th April to 15th May) as per Thirupukalur and Ennayiram inscriptions (Ref:  Kallezhuthil kalasuvadukal கல்லெழுத்தில் காலச்சுவடுகள் by S Swiminathan pages 38 - 39)
  • Natal star Shatabhisha, also known as Chathayam or Sadayam (Devanagari: शतभिषा)(Tamil: சதயம்), or Shatabhishak or Shatataraka is the 24th nakshatra in Hindu astronomy. (Ref: page 102 of Cholar varalaru (சோழர் வரலாறு ) by C Govindarasanar and C K Deivanayakam)
  • Predecessor  Uttama Chola
  • Successor   Rajendra Chola I
  • Southern Wars    The southern kingdoms of Cheras, the Sinhalas and Pandyas joined hands to fight the Cholas.
  • Kandalur Salai    994 CE : successfully campaigned in Kandalur a port town in Kerala.
  • Malai Nadu    Defeated the Cheras in a battle, captured Udagai.
  • Sri Lanka Conquest   993 CE : Invaded Sri Lanka 
  • Northern Wars    Territory expansion in the north & northwest Captured Nolambapadi, Gangapadi and Tadigaipadi.
  • Ganga Wars    973 CE: Invaded Ganga country in the absence of Rashtrakutas
  • War against Vengi    Waged a war against Vengi, a ruler named Bheema was killed
  • Kalinga conquest    Defeated the Andhra king Bhima and invaded the kingdom of Kalinga.
  • Naval Conquests    Known for the naval conquest of the 'old islands' (most likely the present-day Maldives), which were 12,000 in number.
  • Queens - 15
1. Ulaka Mahadevi உலக மகாதேவி - (Thanthisakthi Vitangi தந்திசக்தி விடங்கி) Queen பட்டத்தரசி
2. Chola Mahadevi சோழ மகாதேவி
3. Abimanavalli Mahadevi அபிமானவல்லி மகாதேவி
4. Thirailokiya Mahadevi திரைலோக்கிய மகாதேவி
5. Panjavan Mahadevi பஞ்சவன்மகாதேவி
6. Prithivi Mahadevi பிருத்திவிமகாதேவி
7. Lada Mahadevi இலாடமகாதேவி
8. Meenavan Mahadevi மீனவன் மகாதேவி - Pandya Princess பாண்டிய நாட்டு இளவரசி
9. Vanavan Mahadevi வானவன் மகாதேவி  (Thiribhuvana Madhevi திருபுவன மாதேவி. Vanadhi வானதி) - Mother of Rajendra Cholan I இராசேந்திர சோழனின் தாய்
10. Villavan Mahadevi வில்லவன் மகாதேவி- Chera Princess சேர நாட்டு இளவரசி
11. Veeranarayani வீரநாராயனி.
12. Nakkanthillai azhakiyar நக்கந்தில்லை அழகியார்
13. Kadan Thongiyar காடன் தொங்கியார்
14. Ilangon Pichiyar இளங்கோன் பிச்சியார்
15. Thailamadhevi தைலாமாதேவி
 
  • Parents Parantaka Chola II (957–970 CE) (இரண்டாம் பராந்தக சோழன்) also known by the name Madhurantakan, Sundara Cholan (சுந்தர சோழன்) (Father) and Queen Vanavanmahadevi (Mother)
  • Elder Brother  Aditya Karikalan (also referred to as Aditya II) Aditya’s inscriptions use the epithet "Vira Pandyan Thalai Konda Adithha Karikalan" - "...took the head of Vira Pandya".
  • Elder Sister Kundavai I
  • Sons Rajendra Cholan I (இராசேந்திர சோழன்,) Erivali Gangaikonda Chola (எறிவலி கங்கைகொ ண்ட சோழன் )
  • Daughters Madhevadikal (), Arulmozhi Chandramalliyar alias Gangamadheviyar, Kundavai II
  • Ascending the throne on the Day 22nd of Tamil month Aadi (15th July to 15 August) year 985 CE (18 - 07 - 985) at the age of 42 years
  • Thanjavur Peruvudaiyar Temple was built - Regnal year 25th Day 275 Saturday
  • Thanjavur Peruvudaiyar Temple consecrated - 22nd April 1010 CE (புனர்பூசம் Punarpoosam or Punarvasu -  7th Star)
  • Died on 17th January 1014 (Regnal year 29, Tamil month Markazhi (15th November to 15 December) Purva paksha (the period of the brightening moon (waxing moon), Chaturdashi Tithi (moon day)
  • Lived 71 years
  • Ruled the Chola kingdom 28 years 8 months 29 days
  • Religious Beliefs Hinduism, Saivism
In Tamil Nadu the temples have over 50,000 inscriptions the economic and socio-political records. The Chola edicts frequently refer about village assemblies (sabhas or mahasabhas), an elected body (represented by elite Brahman scholars of the village) of the ancient panchayat system , which public administered the Brahmadeya (gift to Brahmans) or Devadana (gift to presiding deity of the temple) villages. For every economic unit the Cholas built a temple.  The site for building temple was gifted by village elites. The Chola king donated the agriculture land for the maintenance of the temple. Provisions such as rice, dall. ghee, salt, pepper, vegetables, betel leaves, areca nut etc, were accepted as gift from public.  The Chola temples served not only as places of worship but also as centres of public administration, judiciary and community welfare institutions and secular and cultural spaces authorized to handle public finance. They were also run as corporations. They were authorized issue land grants and empowered to invest their assets as they considered fit. They also functioned as banks and edicted (recorded) the contributions and investments from the king and public. Temples also employed huge skilled manpower - artisans, padiyam (Thevaram) reciters, musicians, dancers (devadasis) etc.  The sabhas or assemblies also provided free Vedic education, food, shelter and even medication to the upper caste boys within temple premises. 

The Chola emperors gave Royal (verbal) orders (tiruvakya-kelvi) to the village assemblies which were drafted by the private secretary and confirmed by the Olainayakam (Chief Secretary) and a Perundaram (higher officials) before its despatch by the Vidaiyadhikari (despatch clerk).

Chola Edict (சாசனம்) Structure (Epigraphy)  into THREE parts: 1. Preamble (முகப்புரை); 2. Notification (குறிப்புரை); and 3. Imprecation (முடிவுரை)

1 Preamble (முகப்புரை)

1.1 Invocation (மங்கலத்துவக்கம்) - Meykeerthi
1.2 Place of the edict (சாசனம் வெளியிடப்பட்ட இடம் ) - ராஜராஜன் தஞ்சைப் பெரியக்கோயிலுக்குத் தானம் வழங்கும் பொழுது இருமுடிச்சோழனின் உள்ளால் திருமஞ்சனச் சாலையில் இருந்த செய்தியைக் கூறுகிறது.
1.3 Name of the king (or queen) who inscribed the edict with his Titles and Traditions (சாசன வெளியீட்டாளரின் பெயர் அவரது விருதுப்பெயர்களும் மரபும்)
1.4 Date of the edict (mentions the day and the regnal year of the king)

2 Notification (குறிப்புரை) - Royal Order Issued verbally (includes the following information)

2.1 Information about the gifts (endowments)
2.2 Name of the donor
2.3 Gifts donated under the specific circumstances if any
2.4 Reason for donation or gift or endowment
2.5 Land endowments are marked with their boundaries - Also mentions the specific geographical classifications like province (Nadu நாடு), District (kurram கூற்றம்), village (கிராமம்), Visayam (விசயம்), Pukthi (புக்தி).
 
Land was measured in (Kuzhi = 11 Cents or 2 Grounds or 4799.96 sft) using Ulagalanthan kol (Chola land measuring rod instituted by Rajaraja Chola) i.e, one rod in length and one rod in width. Three kuzhi of land made one Maa (மா = approx. 33 Cents or 6 Grounds or 14399.88 sft). 20 Maa land was computed as one veli (வேலி = 660 Cents or 120 Grounds or 287997.90 sft). One munthirikai (முந்திரிகை) of land was equivalent to  1/4 Kani or 2.0625 Cents or 0.375 Ground    or 899.99 sft and one kani (காணி) of land was equivalent to 4 Muntirikai or 1.33 Kuzhi or 8.25 Cents or 1 1/2 Ground or 3599.97 sft.

Paddy or rice (or other grains too) was measured in naazhi, padi and marakkal. One naazhi grain was equivalent to approximately 900 gms. Eight naazhi grain was equivalent to half padi. Adavallan Marakkal (Chola grain measuring vessel instituted by Rajaraja Chola) was used to measure grain.
Oil and ghee were measured in azhakku (168 ml), uzhakku (336 ml) and Naazhi (1344 ml)

Gold gifts expressed in weighing units such as Kalanju. Kundrimani (Abrus precatorius) and  Manjadi (Adenanthera pavonina) are very consistent in weight. Ancient Tamils  was used both the seeds as units of weight to weigh gold using a measure called kunrimani seed (0.133 gm) and manjadi seed (approximately 0.266 gm). Twenty manjadis or  forty kundrimanis made one Kalanju (5.320 gms or approximately 1.5 sovereign). Thirty manjadis or sixty kundrimanis made one sovereign or poun weighing 7.98 gm. 

They received gifts of gold, jewellery, paddy and cattle endowments for burning lamps; land endowments to disburse paddy wages to temple staff and supply contractors. If the gifts in coins (காசுக்கொடை), the interest  amount realised was mentioned as polisai kasu (பொலிசை காசு). The money was used to procure rice, dall, ghee, pepper, salt, vegetables, betel leaf, areca nut, sandal paste etc.

3. Imprecation - ஓம்படைக்கிளவி - (முடிவுரை)

The Chola administrative officials responsible for the implementation of the Royal orders (தர்மத்திற்குப் பொறுப்பேற்ற அலுவலர்களின் பெயர்(கள்), நாடு, கூற்றம், கிராமம்) and its authenticity and credibility. 


Edicts of Rajaraja Chola I found on the north-west wall of the Sri Vimana of Peruvudaiyar Temple, Thanjavur

1. Hail! Prosperity! This (is) the edict (sasana) of Rajaraja (alias) Rajakesarivarman, which is cherished by the multitude of the diadems of (i.e., which is obeyed by) the crowd of all princes.

2. On the twentieth day of the twenty-sixth year (of the reign) of Ko-Rajakesarivarman, alias Sri-Rajarajadeva, who – while (his) heart rejoiced, that, like the goddess of fortune, the goddess of the great earth had become his wife, — in his life of growing strength, during which, having been pleased to cut the vessal (kalam) (in) the hall (at) Kandalur, he conquered by his army, which was victorious in great battles, Vengai-nadu, Ganga-padi, Tadigai-padi, Nulamba-padi, Kudamalai-nadu, Kollam, Kalingam, Ira-mandalam, (the conquest of which) gave fame (i.e., made (him) famous) (in) the eight directions, and the seven and a half lakshas of Iratta-padi, — deprived the Seriyas (i.e., the Pandyas) of their splendor, while (he) was resplendent (to such a degree) that (he) was worthy to be worshipped everywhere; — having been pleased to make gifts (in) the royal bathing-hall (tiru-manjana-salai) to the east (of the hall) of Irumadi-Soran within the Tanjavur palace (koyil), the lord (udaiyar) Sri-Rajarajadeva vouchsafed to say: — “Let the gifts made by us, those made by (our) elder sister, those made by our wives, and those made by other donors to the lord (udaiyar) of the sacred stone-temple (tirukkarrali), (called) Sri Rajarajesvara, — which we caused to be built (at) Tanjavur, (a city) in Tanjavur –kurram, (a subdivision) of Pandyakulasani-valanadu, — be engraved on stone on the sacred shrine (sri-viman)!”.

 
"ஸ்வஸ்திஸ்ரீ் திருமகள் போல பெருநிலச் செல்வியுந் தனக்கேயுரிமை பூண்டமை மனக்கொளக் காந்தளூர்ச் சாலைக் களமறூத்தருளி வேங்கை நாடும் கங்கைபாடியும் நுளம்பபாடியும் தடிகை பாடியும் குடமலை நாடும் கொல்லமும் கலிங்கமும் எண்டிசை புகழ்தர ஈழ மண்டலமும் இரட்டபாடி ஏழரை இலக்கமும் (முந்நீர்ப் பழந்தீவு பன்னீ ராயிரமுந்) திண்டிறல் வென்றி தண்டால் கொண்டதன் பொழில் வளர் ஊழியுள் எல்லா யாண்டிலும் தொழுதகை விளங்கும் யாண்டே செழிஞரை தேசுகொள் ஸ்ரீ்கோவிராஜராஜகேசரி பந்மரான ஸ்ரீராஜராஜ தேவர்."

நாம் கொடுத்தனவும், நம் அக்கன் கொடுத்தனவும், நம் பெண்டுகள் கொடுத்தனவும்,கொடுப்பார் கொடுத்தனவும்..இந்த கல்லிலே வெட்டியருளுக என்று திருவாய்மொழிஞ்சருளி

    1.ஸ்வஸ்திஸ்ரீ (Swasti Sri)
    2.திருமகள் போலப் பெருநிலச் செல்வியும் (like the goddess of fortune, )
    3.தனக்கே யுரிமை பூண்டமை மனக்கொளக் (the goddess of the great earth had become his wife  — in his life of growing strength)
    4.காந்தளூர்ச் சாலைக் கலமறுத் தருளி (having been pleased to cut the vessal (kalam) (in) the port (at) Kandalur (= Kandalur is the port town in Chera country)
    5.வேங்கை நாடுங் கங்க பாடியுந் (he conquered by his army, which was victorious in great battles, Vengai-nadu, Ganga-padi,) (Vengai Nadu = East Chalukya country located between Krishna and Godavari rivers; Ganga-padi = Southern part of Mysore province)
    6.தடிகை பாடியும் நுளம்ப பாடியும் (Nulamba - Padi = Chithaldurga and Bellary districts of Mysore state); (thadigai - padi = Located between Ganga-padi and Nulamba padi);
    7.குடமலை நாடுங் கொல்லமுங் கலிங்கமும் (Kudamalai Nadu = Present Kudagu region in Karnataka); (Kollan (Quilon) in Kerala); (Kalingam = Present Odisha state located between Godavari and Mahanadhi rivers)
    8.முரட்டொழிற் சிங்கள ரீழமண் டலமும் (எண்டிசை புகழ்தர ஈழ மண்டலமும் ) ( (the conquest made him famous) in the eight directions) (Singala = Sinhalese region; Eezha mandalam = Present Sri Lanka)
    9.இரட்ட பாடி யேழரை யிலக்கமும் ( the seven and a half lakshs of Iratta-padi) (Iratta-Padi = Southern regions of Maharashtra)
    10.முந்நீர்ப் பழந்தீவு பன்னீ ராயிரமுந் (Munneer Pazhantheevu = Maldives and islands of Arabian ocean)
    11.திண்டிறல் வென்றித் தண்டாற் கொண்டதன் (vendri = Conquered; Thandu = Army)
    12.னெழில்வள ரூழியு ளெல்லா யாண்டுந் (பொழில் வளர் ஊழியுள் எல்லா யாண்டிலும்)
    13.தொழுதக விளங்கும் யாண்டே செழியரைத் (He was resplendent to such a degree that he was worthy to be worshipped everywhere; ) (deprived the Sezhiyars (i.e., the Pandyas)  of their splendor)
    14.தேசுகொள் கோராச கேசரி வர்மரான (Ko Rajakesarivarman) (Thesu = Thejas / splendor)
    15.உடையார் ஸ்ரீராச தேவர்க்கு யாண்டு (the lord (udaiyar) Sri-Rajarajadeva )

Reference
  1. முதல் இராசராச சோழன் மெய்க்கீர்த்தி (Wikipedia)
  2. முதலாம் இராஜராஜ சோழன்  Blogspot  

No comments:

Post a Comment